Новости

Главная - Новости
Новости из мира сказок:

Крымскотатарские сказки теперь можно читать на украинском

Презентация «крымско-татарских сказок» на VI-й Киевской международной книжной выставке ярмарке превратилась в действительно зрелищную событие. Крымскотатарская певица Ленара Османова исполняла песни на родном языке, а сказки из нового издания зачитывал посетителям выставки заслуженный артист Крыма Ахтем Сеитаблаев. Актер, который сейчас сотрудничает с несколькими киевскими театрами, вспоминает, что в его детстве таких книг не было.

«Я родился и рос в Узбекистане, ведь мои родители еще малыми детьми были депортированы. Очень рад, что эта книга появилась. Мечтаю, что прежде эти сказки читать украинские дети, и так откроется новая страница во взаимоотношениях крымских татар и украинских, когда все народы, живущие в Украине, с самого детства будут познавать культуру других народов », - считает Сеитаблаев.

Певица Ленара Османова свое выступление начала с крымскотатарской народной песни «Прекрасный Крым»: «Она о боли нашего народа, а также о красоте Крыму, о том что наши деды и бабушки из депортации не могли наслаждаться красотой Крыма».

Ленара помнит народные сказки и легенды, что ей рассказывала мама, сначала в Ташкенте, а позднее - в Крыму: «Очень приятно, что теперь крымскотатарские сказки смогут почитать и другие дети, хорошо что в Киеве обратили на это внимание».

Певица выступает не только в Украине, она работала и в Германии, в парке развлечений «Фантазия-ланд» в городке Брюль неподалеку от Кельна. Там Ленара Османова тоже исполняла песни на крымскотатарском языке: «Рада, что разрешили петь именно на родном языке, там ценят культуру народов мира. В частности исполняла песню в обработке известного музыканта Энвера Измайлова ».

Руководитель отдела международных выставок официального представительства Messe Frankfurt в Украине Людмила Денисюк считает, что такая экзотика, как крымскотатарская детская литература, может заинтересовать и издателей в Европе. «Участие в ежегодной книжной выставке во Франкфурте, это выход на зарубежные рынки, на издателей 100 стран мира. Там участвуют и украинские компании. Это возможность заявить о себе »- говорит Денисюк. «По моему мнению, детская литература всегда интересна, посмотрите, многие известные люди пишут свои сказки. Во Франкфурте этой осенью где 48 процентов - это будут представлены книги для детей из-за рубежа. Так вот украинская компания «Пилигрим» представляет у нас детские темы ».

«Крымскотатарские сказки» из серии «Волшебный мир» издали ОАО «Украинский научно-исследовательский институт специальных видов печати» совместно с издательством «Этнос». Директор издательства «Этнос» Любовь Головко убеждена, что вместе с национальными героями сказок разных народов, наименьшие читатели станут участниками невероятных приключений.

Так малыши, по ее мнению, могут познакомиться с культурой и традициями разных народов. Крымскотатарские сказки - это второе издание из серии сказок народов мира на украинском языке: «Первыми вышли известные произведения Пушкина. На выходе сейчас венгерские, восточные, гагаузские и немецкие сказки, польские и чешские. Всего будет 10 таких изданий. Больше госпожа Головко гордится качеством печати - хорошим бумагой и яркими иллюстрациями художников. По словам издателя, издание сказок крымских татар украинском - коммерческий проект, книжки будут в продаже.



27.08.2010 | Aдмин

Вернуться назад